Mój warsztat pracy:
- SDL Trados Studio 2009 (znacznie krótszy czas tłumaczeń, jednolita terminologia, możliwość wykorzystania dotychczasowych tłumaczeń),
- SDL MultiTerm 2009,
- słowniki elektroniczne i klasyczne (np. Wielki słownik polsko-angielski i angielsko-polski PWN-Oxford, Leksykonia 7),
- szerokopasmowe łącze internetowe (stały kontakt przez Internet),
- Microsoft Windows 7,
- Microsoft Office 2010.
Zastosowanie powyższych narzędzi, połączone z moją wiedzą i doświadczeniem, gwarantuje najwyższą jakość moich usług.
|